András gyűjtése:
ez pedig a sajátom:
ha valaki szeretné együtt énekelni a szöveget az előadókkal:
| Makka na ohana no tonakai-san wa 真っ赤なお鼻のトナカイさんは | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Itsumo minna no waraimono いつもみんなの笑いもの | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Demo sono toshi no kurisumasu no hi でもその年のクリスマスの日 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Santa no ojisan wa iimashita サンタのおじさんは言いました
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Kurai yomichi wa pika pika no 暗い夜道はぴかぴかの | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Omae no hana ga yaku ni tatsu no sa おまえの鼻が役に立つのさ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Itsumo naiteta tonakai-san wa いつも泣いてたトナカイさんは | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Koyoi koso wa to yorokobimashita 今宵こそはと喜びました
Ha pedig valaki szeretne még tovább menni és a szókincsét:
|
1 comment:
kényszeríteném őket, hogy húzzák is vissza a szánt a távolba, ahonnan jöttek. aztán nevetnék, ahogy a festett falba ütköznek.
[egyébként miért tűnik úgy, mintha mindhárom előadónak hiányoznának egyes fogai?]
Post a Comment