Tmogasd az Egy Sima Egy Fordított Egyesületet!

http://www.jougyekert.hu/hu/jo_ugyek_tamogatoinak/kovetek_es_vallalasaik/nevess_az_inkluzioert.html#.YUSUqH28pEY

2/27/2009

iSuck

Tegnap elmentem Akihabarába, ami az elektronikai városrész, ezt úgy kell elképzelni, mintha pl. Terézvárosban minden egyes ház egy 10 emeletes Keravill lenne, hogy a menő Apple boltban nem kapható cuccokat megvegyem. A térkép csak kicsit volt hasznos, mert úgy tűnik, hogy a printerből kifogyott a tinta, ezért a kis robotok csak nagyjából látszódtak, ami nagyon megnehezítette (lehetetlenné tette) az olvasást, valamint minden bolt tök egyforma volt, és mindegyiknek a neve Aki...-val kezdődött. Miközben az egyik boltot kerestem, teljesen véletlenül megtaláltam a másik boltot (Akiban névre hallgatott), ahol egyedüli női vásárlóként kitüntetett figyelemben részesültem, 3 eladó is foglalkozott velem. Sajnos IT-témában minden nyelven kihívás, hogy értelmesen fogalmazzam meg a mondanivalómat, ez különösen igaz a japánra, bár katakana-angollal* egész jól boldogultunk, és végül nemcsak a megfelelő terméket vásároltam meg, hanem abban is megállapodtunk, hogy be is szerelik a memóriát ("inzerto"). Egy órával később kellett visszamennem, ezalatt megpróbáltam megtalálni az egyik boltot, de nem sikerült, mert közben görcsösen próbáltam megjegyezni, hogy merre van a másik bolt, nehogy véletlenül úgy járjak, hogy soha többé nem találom meg a laptopomat. Miután itt végeztem, elmentem egy közönséges elektronikai boltba, ahol lehetett kapni a Mac Box Set International Version-jét, plusz a pontkártyámat is elfogadták. Itthon mindent installáltam, és akkor kiderült, hogy az új webkamera, ami miatt az egész cirkusz kellett, csak a Japanese Version-t támogatja. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ.


* a japán nyelv iránt érdeklődő pajtások figyelmébe ajánlom a laptop japán megfelelőjét: nótopaszokon. Ez az alábbi logika szerint működik: a japánok nagyon szeretik a szavakat összevonva rövidíteni (vö. Burapi), a personal computer a paszokon, a notebook és a paszokon összevonásából pedig megkapjuk a nótopaszokont.

3 comments:

saturninus said...

ezzel az appuruval mindig csak a baj van. fölösleges szekszizés, én mondom neked.

akihabarára jól emlékszem: ott keveredtem a pornó-emporiumba, ahol az emeletek sorszámának növekedésével egyenes arányban emelkedett a kapható műsoros dvd-k durvasági szintje (a rövidszoknyás diáklányoktól egészen a z ún. múmiapornóig).

ja, és ott vettem a szuper fülhallgatómat is. vagy nem is: azt lehet, hogy a Bic Camerában az irodához közel.

nótopaszokon rulez!

egyébként legközelebb ajánlom, hogy szórjál el kenyérmorzsákat vagy magvakat magad mögött, hogy biztosan visszatalálj. ha a memóriám nem csal, arrafelé nem nagyon voltak madarak (bár lehet, hogy ez csak a 40 fok körüli melegnek volt köszönhető).

Leiter Jakab said...

Bandi-san gyorsan el is sütötte a nótopaszokont az órán. Donna hito desu ka. Én meg csalódtam a Burapiban tegnap este, mert a BB nagyon unalmas volt.

A múmiapromó meg egy életre beleéghetett Bandeszba, mert nekem is emlegette már sokszor.

nyolc_mini_vese said...

Az előbb is term. én voltam, csak ott maradtam a félrefordítós email címen....

Melcsó